Categories
Programari i tecnologia Programari lliure Traducció i correcció

Jornada oberta de traducció de Softcatalà

El dissabte 21 de maig, Softcatalà ha convocat una jornada oberta de localització de programari lliure. Si us interessa el món de la localització i voleu adquirir coneixements i experiència, us recomano que hi aneu. A més, al final de la jornada se us lliurarà un certificat d’aprofitament. I és gratuïta! Què més voleu? 😉

La jornada té un doble objectiu:

  • Reunir-nos la gent que col·laborem habitualment en aquestes projectes per treballar plegats en la traducció de nous mòduls.
  • Convidar tots aquells qui vulguin col·laborar amb nosaltres a iniciar-se en un entorn preparat juntament amb una formació adequada (xerrades). Hi assistiran els traductors habituals, que podran ajudar-los a resoldre els seus dubtes al moment.

Si no heu localitzat mai programari al català i voleu iniciar-vos-hi, aquesta és una gran oportunitat d’adquirir uns coneixements que us permetran participar-hi el mateix dia.
La jornada té dues parts: una de xerrades d’introducció a la traducció de programari i una segona on tots localitzarem mòduls dels projectes lliures GNOME (entorn d’escriptori) i Mozilla (Firefox i altres eines).

On i quan: dissabte 21 de maig, de les 10 h a les 20 h (es prega puntualitat)

Lloc: Centre Cívic Sagrada Família¹, Barcelona

Agenda: A la pàgina de la Jornada trobareu l’agenda detallada i enllaços d’interès de l’esdeveniment.

Podeu assistir com a oients a les xerrades; tanmateix, si voleu participar al taller de localització, cal que porteu el vostre ordinador portàtil per tal de poder traduir.

La jornada és gratuïta i oberta a tothom. Si us plau, confirmeu l’assistència apuntant-vos a la llista d’assistents  (http://jornades.softcatala.org).

****

¹ Ubicació al mapa del lloc de la jornada: http://maps.google.es/maps?f=q&source=s_q&hl=ca&geocode=&q=C%2F+Proven%C3%A7a,+480.+08025+Barcelona&sll=41.387917,2.169919&sspn=0.436851,1.056747&ie=UTF8&hq=&hnear=Carrer+de+Proven%C3%A7a,+480,+08025+Barcelona,+Catalunya&ll=41.405684,2.176259&spn=0.001706,0.004128&z=19&iwloc=A

Categories
Programari i tecnologia Programari lliure Traducció i correcció

My GUADEC talk: Quality Translations in GNOME

 

Vau venir a la GUADEC? Us vau perdre la meva xerrada? Doncs mal fet, perquè va estar molt bé 😛

Vaig tenir l’oportunitat de fer una presentació sobre per què és important traduir el programari lliure a tants idiomes com sigui possible, però també oferir traduccions de qualitat. Si us vau perdre la xerrada (que, per cert, es va emetre en directe, com la resta de xerrades) i voleu saber de què anava, ara en podeu veure la presentació de diapositives 🙂


Did you come to GUADEC? Did you miss my talk? Too bad, it was a good one 😛

I had the chance of giving a talk about why it is important not only to translate open-source software into as many languages as possible, but also to provide high quality translations. If you missed the talk (which, by the way, was streamed live like all GUADEC talks) but want to get an idea of what it was about, here you are: the slides 🙂